WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| Traduceri principale |
| turn out vi phrasal | (be present, attend [sth]) | a participa vb.intranz. |
| | | a se prezenta vb.reflex. |
| | Not many people turned out to vote on election day. |
| turn out vi phrasal | (conclude: well, badly) | a se dovedi că loc.vb. |
| | | a se sfârși vb.reflex. |
| | The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (light: switch off) (lumina) | a stinge vb.tranz. |
| | Ana put down her book and turned out the bedside light. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (company, etc.: produce) | a fabrica vb.tranz. |
| | | a produce vb.tranz. |
| | This factory turns out 20,000 toothbrushes every day. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (tip out contents of) | a goli, a deșerta vb.tranz. |
| | Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys. |
| Traduceri suplimentare |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr + adv | (move to face outward) | a mișca spre în față expr.vb. |
| | Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out. |
turn [sb] out, turn out [sb] vtr phrasal sep | (expel) | a exmatricula vb.tranz. |
| | | a exclude, a elimina vb.tranz. |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| Traduceri principale |
turnout, also UK: turn-out n | (number of people gathered) | asistență s.f. |
| | | număr de participanți s.n. |
| | | rată de participare s.f. |
| | The turnout was much better than we expected. |
turnout, also UK: turn-out n | (number of people voting) | rată de participare s.f. |
| | | număr de votanți s.m. |
| | | electorat s.n. |
| | Voter turnout was much higher than at the last general election. |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
'turn out' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză: